نیما اصغری مي نويسد

ترانه قطار"Peace train "

قطار صلح 

اخیراً من خوشحالم

به آمدن چیزهای خوب می اندیشم

و من معتقدم که اینطور خواهد شد

چیز خوبی آغاز شده

آه اخیرا خندیده ام


در رویای دنیای یگانه

و من معتقدم که این طور خواهد شد

روزی آن روز فرا خواهد رسید

چون بیرون از حاشیه تاریکی، قطار صلح می تازد

آه ای قطار صلح به این سرزمین بیا

و مرا با خود دوباره به خاطر ببر

به تازگی من خندیده ام در اندیشیدن به آمدن چیزهای خوب

و من معتقدم که اینطور خواهد شد چیز خوبی آغاز شده

آه ای قطار صلح صدایت را بلندتر کن

به جلو بیا ای قطار صلح

بیا حالا قطار صلح

بله، قطار صلح با چرخانی مقدس

همه سوار بر قطار صلح خواهند شد

بیا دیگر قطار صلح

چمدان ها را جمع کن، دوستان خوب خود را هم همینطور

چون آنکه نزدیک است بزودی می آید و با تو خواهد بود

حال بیا و به زندگی بپیوند، زندگی از تو زیاد دور نیست

آن نزدیک است و به همین زودی به واقعیت می پیوندد

به تازگی من گریه کردم و درباره دنیا اندیشیدم که چطور است

چرا باید از زندگی متنفر باشیم؟ چرا نمی توانیم در خوشی زندگی کنیم

چون بیرون از حاشیه تاریکی قطار صلح می تازد

آه ای قطار صلح به این سرزمین بیا و مرا دوباره به خانه ببر

!
***

Peace train

Now I’ve been happy lately

 thinking about the good things to come

And I believe it could be

 something good has begun

Oh I’ve been smiling lately

 dreaming about the world as one

And I believe it could be

 some day it’s going to come

Cause out on the edge of darkness, there rides a peace train

Oh peace train take this country, come take me home again

Now I’ve been smiling lately, thinking about the good things to come

And I believe it could be, something good has begun

Oh peace train sounding louder

Glide on the peace train

Come on now peace train

Yes, peace train Holy Roller

Everyone jump upon the peace train

Come on now peace train

Get your bags together, go bring your good friends too

Cause its getting nearer, it soon will be with you

Now come and join the living, its not so far from you

And it’s getting nearer; soon it will all be true

Now I’ve been crying lately, thinking about the world as it is

Why must we go on hating, why cant we live in bliss

Cause out on the edge of darkness, there rides a peace train

Oh peace train take this country, come take me home again


با تشكر از خانم الناز غيابي براي اصلاح ترجمه متن


نظرات (0)

» نیما اصغری
» دوشنبه ۲ ارديبهشت ۱۳۸۷
» April 21, 2008
» تعداد بازديد: 60
» مجموع بازدید صفحات: 119616
» ليست تمام نوشته هاي نیما اصغری
» تماس مستقيم بانیما اصغری
» لينک ثابت
» « بوم نقاشی | صفحه اصلي | یارخورشید »